无题

每一天,我都在接触、学习到以前没听说过的东西。

最近围绕一个项目,要经常开小组会。这种会,有时我会郁闷。

会中有些内容,我是不太明白,英语R语中文是混着说,再加上专用术语都用英语或者R语说。有些术语,翻译成中文,我也没听过。不过这不能表明工作有多么难,只能说明我还需要更努力。

不过,有的时候也会比较有意思,例如有个外地同事发言,夹杂着方言这样说“俺们leader制御……”(所说的“制御”在R文是表示控制的意思)呵呵,听起来挺有味的。

工作期间,不允许使用QQ,但有一种局域网的聊天工具是大家必备的――IP Messenger。leader给我们发消息是用R文来表达,如果回句中文,恐怕显得有些菜。所以我只看不回。其实这个软件主要还是互相用来传文档、工具,很方便。

不过据我观察,好像使用频率最高的词汇是“りょうかい――了解”。就是R文中表示明白了的意思。是一种下对上的回答方法。恐怕大家跟leader,除了工作内容,也不敢上班时候闲扯。

我们新人的机子都是新的。长城的品牌机,17的液晶和160G的硬盘,512的内存。和我家机子相比,显卡差、内存小。但作为工作机使用,完全可以胜任,而且比去年员工的机子要好。这几天装系统有些烦,包括系统和各种工具软件都是R文版的,不过很快就能适应了。公司今年又花了60多万购买软件。第一次听社长说时,对于用惯盗版的我,还有点吃惊。购买的软件主要是系统、办公软件和工具软件,软件都要求是正版的,而且每人都有一个注册号。一套XP2就要上千,我们五十多个新人,每个人都要一套,再加上office和数量繁多的开发工具,以及老员工需要更新的软件,确实是一笔不小的开销。不过所谓树大招风,也没有办法。前几周,公司里刚刚搞完一场删软件的活动,所有破解版和未注册的软件都不能使用,无论是工作还是个人相关的。弄得大家连WIN RAR都不能使,不过有种R文的解压软件可以用,但效果不好。这些事情的起因是管理部收到一封来自X国X公司的邮件,该邮件怀疑公司使用了某种未授权的软件,将会派人来审查。结果弄得管理部紧张兮兮,让大家赶快删。到最后也不了了之,也不知道那个未授权的软件到底指什么。

最近每天都在看专业书籍,否则不能适应工作需要,虽然有些累,但还算是能学到新东西。复习R语的时间相对减少了,但工作中处处会用到,公司的文档和资料都是R文的,旁边的注解也是R文的。

其实,我偶尔也在怀疑,公司选中我的原因是什么。我觉得自己的专业实力不太强,导致现在很多东西都要现学现用。虽然不想在这种时候给自己泼冷水,但我客观的说,自己的实力和别的同事的实力有不小的差距。

最近的项目才刚起步,大家都不太着急,不知道真正进入实质阶段后,会不会都一反常态,个个变成工作狂人。这该不会就是暴风雨前的平静吧。

PS:最近写了很多关于公司的日记,主要是因为每天见到的事情对我而言都很新鲜。在那些工作多年的人看来,我是少见多怪了,或者有些刘姥姥进大观园的意思。自己的公司也无法和对面INTEL研发中心相比,但这并不重要,重要的是,我觉得生活还挺有意思。

经常听人说:希望一天有25小时,那该多好呀。

我希望别人一天24小时,我能一天42小时。。。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注